Primer visitem l’Església Armènia de Sant Giragos. Segons
consta a la placa que hi ha a l’exterior es va construir en el 1376. Però la
informació que trobo diu que es va construir entre el 1515 i 1518, o sigui que
no sé si la data de la placa és d’un altre calendari.
No sé exactament qui és sant Giragos. Hi ha una placa en la que
expliquen la història del martiri de sant Kyrikos i la seva mare Julitta. Per
tant, pot ser que sant Giragos sigui sant Quirze, o sant Ciríac, o sant Cir...
És una església Apostòlica Armènia, també anomenada església
Gregoriana Apostòlica Armènia, o sigui una de les esglésies ortodoxes
orientals; és l'església armènia més gran de l'Orient Mitjà. L’any 2016 el
govern turc la va confiscar i va tornar a obrir al públic, després de fer-hi
reformes, al maig del 2022.
L’existència de l’església és del 1515-18,i després va ser
restaurada i ampliada al llarg dels segles XVII i XVIII. En el 1880 va patir un
incendi que la va destruir. Va ser reconstruïda 3 anys més tard.
L’any 1913 un llamp va caure sobre el campanar i es va
reconstruir el mateix any. Quan es va acabar, el nou campanar era l'estructura
més alta de la ciutat, i això va provocar friccions amb la comunitat musulmana
local, ja que era més alt que els minarets de qualsevol mesquita local.
Durant la Primera Guerra Mundial es va fer servir com a quarter
general de l'Exèrcit Imperial Alemany. Durant el genocidi armeni del 1915, el
foc d'artilleria va destruir el campanar de l'església. Després de la guerra,
l'església va ser utilitzada com a caserna de l'exèrcit, magatzem i com a
fàbrica tèxtil per l'estat. L’any 1960, l’església va retornar a mans de la
comunitat armènia local que havia sobreviscut, però estava abandonada. Des de
l’any 1915 i fins al 2011, no s’hi va celebrar cap cerimònia religiosa. A la
dècada de 1990, fortes tempestes de neu van provocar el col·lapse del sostre, i
l’interior va quedar a la intempèrie.
A començaments del segle XXI es va renovar, en part com un gest
de reconciliació dels líders
locals
envers la comunitat cristiana. La restauració va començar l’any 2009 amb al
creació d’una fundació formada per armenis que vivien a Istanbul, que van
supervisar la gestió i el finançament del projecte. El suport financer va venir
de la diàspora armènia internacional i de les autoritats polítiques locals de
Diyarbakir. L’església va tornar a obrir a l’octubre del 2011; sembla que va
ser la primera església de Turquia que va tornar a ser un lloc de cukta
permanent. Es va tornar a consagrar i ja al 2013 hi anaven centenars de
persones cada dia, molts d’ells eren armenis islamitzats.
Aquesta església es troba al districte de Sur, que és el que ha
patit més en totes les lluites, la religiosa, primer i la del PKK i forces
turques després.
Al febrer del 2016 aquesta església no va patir masses danys, a
diferència de la veïna església catòlica armènia, que va quedar parcialment
destruïda. Al març del 2016 el govern va confiscar l’església en base a un dels
articles de la llei d’expropiacions.
Totes les esglésies, aquesta, la siríaca, la caldea i la
protestant van ser expropiades. De fet, al districte de Sur, és a dir a la
ciutat emmurallada, es van expropiar 6.300 parcel·les de terra, que és
aproximadament el 80% de la propietat d'aquest districte. El Col·legi
d'Advocats de Diyarbakir va emetre un comunicat dient que aquesta decisió
violava el dret de propietat i també anava en contra de la llei constitucional
turca, la llei d'expropiació i el Conveni europeu de drets humans.
Finalment, després d’una important renovació va tornar a obrir
al públic el 7 de maig del 2022.
Com he dit, és l’església armènia més gran de l’Orient Mitjà.
Té cabuda per unes 3.000 persones. Hi ha un pis a sobre que feien servir les
dones. Aquesta església és única pel nombre d’altars, en té set:5 a la planta
baixa i 2 en el pis superior.
La comunitat apostòlica armènia és la comunitat cristiana més
gran de Turquia.
Aquesta església havia sigut el lloc de culte més important de
la comunitat armènia del sud de la península d’Anatòlia fins a l’any 1915, quan
hi va haver el genocidi armeni.
L’Església Apostòlica Armènia, o Església Gregoriana Apostòlica
Armènia, té els seus orígens en els viatges evangelitzadors a Armènia que van
fer els apòstols Bartomeu i Tadeu. Gràcies a la prèdica de Gregori
l'Il·luminat, que va ser el primer catolicós de l'Església armènia, el rei
Tiridates III va declarar el cristianisme com a religió del país l'any 301. Cap
a l’any 435 es va traduir la Bíblia del grec a l’armeni, amb l’alfabet que
s’havia creat l’any 406.
L'església armènia es va separar de la branca principal del
cristianisme l’any 451, ja que va rebutjar les decisions del Concili de
Calcedònia, i va adoptar el monofisisme, que considera que Crist només tenia
naturalesa divina.
Al costat hi ha l’església Catòlica Caldea Mar Petyun.
L'Església Catòlica Caldea, també anomenada Església Caldea de
l'Orient és una de les Esglésies Catòliques Orientals. El cap de l'Església
porta el títol de catolicós-patriarca de Babilònia dels Caldeus, amb residència
a Bagdad a l'Iraq. És hereva de l'antiga Església de Pèrsia i la seva llengua
litúrgica és el siríac, derivat de l'arameu.
Es creu que la primera església es va construir en el segle IV
i que després es va enderrocar i es va reconstruir diversos cops. L’estructura
actual és del segle XVII. Des de l’any 1681 és l’església Caldea d’Amida.
Encara està en us, especialment pels siríacs d’orient.
Hi ha catalogats 31 manuscrits procedents d’aquesta església;
molst d’ells són llibres de comptes i registres de batejos, defuncions i altres
esdeveniments que proporcionen dades detallades sobre la comunitat caldea i les
seves institucions culturals a Diyarbakır durant els segles XIX i XX. Aquesta
col·lecció mostra la diversitat lingüística al sud-est d’Anatòlia, ja que s’ha
trobat material en àrab, en turc otomà i en siríac.
També s’ha trobat un registre de defunció que inclou una nota
en francès, sobre un oficial alemany que va morir a la ciutat, durant la
Primera Guerra Mundial.
Una altra troballa que es va feren aquesta església és una
còpia parcial d’unes glosses dels segle XIV, d’Ibn al-Maḥrūmah, una important obra àrab medieval tardana de
diàleg cristià-jueu-musulmà, de la que anteriorment tan sols hi havia
constància d’un únic exemplar a la Biblioteca Angèlica de Roma.