L’antiga biblioteca d’Alexandria
Va ser un dels generals d’Alexandre, Ptolemeu I, que rebé
Egipte en el repartiment que es va fer a la mort de l’emperador, el qui va
donar l’impuls intel·lectual i comercial a la futura grandesa d’Alexandria. Va
fer construir un museu (museion: el palau de les Muses), que allotjava una
universitat, una acadèmia i la biblioteca, que s’estima que contenia uns
700.000 volums. Tot seguit demanà a cadascun dels països coneguts que li
trametessin obres de tota classe d’autors, que feia traduir al grec. Com que la
ciutat era un port, demanà també a tots els vaixells que hi feien escala que
permetessin que els llibres que duien a bord fossin copiats i traduïts. La
còpia es retornava al vaixell i l’original es guardava a la biblioteca.
En medicina, figures com Heròfil de Calcedònia i Erasistrat van
practicar disseccions humanes i van estudiar sistemes circulatori i nerviós,
avançant enormement el coneixement mèdic. Pel que fa a la geografia,
Eratòstenes va calcular la circumferència de la Terra amb gran precisió, mentre
Estrabó, més tard, documentaria mapes i descripcions del món conegut.
La Gran Biblioteca d’Alexandria, anomenada així per
distingir-la de la petita biblioteca, o biblioteca filla, del Serapeu (el
temple més gran d’Alexandria) fou fundada pels primers Ptolemeus amb el
propòsit d’ajudar el manteniment de la civilització grega al si de la molt
conservadora civilització egípcia que envoltava Alexandria.
Aquest santuari acollia un petit zoològic, jardins, una gran
sala per a reunions i àdhuc un laboratori. Les sales que es dedicaren a la
biblioteca acabaren essent les més importants de tota la institució, que fou
coneguda al món intel·lectual de l’Antiguitat en ser única. Durant segles, els
Ptolemeus donaren suport i conservaren la Biblioteca que, des dels seus inicis,
mantingué un ambient d’estudi i de treball. Dedicaren grans sumes a
l’adquisició de llibres, amb obres de Grècia, Pèrsia, Índia, Palestina, Àfrica
i d’altres cultures, tot i que predominava la literatura grega i hel·lenística.
Se sap que des del començament la biblioteca fou un apartat al
servei del Museu. Més endavant, però, quan aquesta entitat adquirí gran
importància i volum, calgué crear un annex proper. Es creu que aquesta segona
biblioteca (la biblioteca filla) fou creada per Ptolemeu III Evergetes (246-221
aC) i s’establí al turó del barri de Racotis (avui dia Karmuz), en un lloc
d’Alexandria més allunyat del mar; concretament, a l’antic temple erigit pels
primers Ptolemeus al déu Serapis, anomenat el Serapeu, considerat com un dels
edificis més bonics de l’Antiguitat.
A l’època romana, els emperadors la van protegir i modernitzar,
van instal·lar-hi calefacció central mitjançant canonades, per tal de mantenir
els llibres secs als dipòsits subterranis.
La diversitat geogràfica dels erudits mostra que la biblioteca
era de fet un gran centre d’investigació i aprenentatge. El 2004, un equip
egipci trobà, mentre excavava al Brucheion, el que sembla una part de la
biblioteca. Els arqueòlegs descobriren tretze sales de conferències, cadascuna
amb un pòdium central. Es calcula que en les sales excavades fins ara hi cabien
uns 5.000 estudiants, el que indica que era una institució molt gran per a
l’època.
Ptolemeu II encarregà a Zenòdot d’Efes, ajudat pel poeta
Cal·límac, la tasca de catalogació de tots els volums i llibres. Zenòdot fou el
primer bibliotecari d’Alexandria, i en aquells anys les obres catalogades
arribaren al mig milió. El resultat de la seva tasca fou el Pinakes, el primer
catàleg temàtic de la història. Unes obres es presentaven en rotllos de papir o
pergamí, que és el que s’anomenava volums, i d’altres en fulles tallades, que
formaven el que es denominava toms. Cadascuna d’aquestes obres podia dividir-se
en parts o llibres. Es feien còpies a mà de les obres originals, és a dir,
edicions, que eren molt apreciades, fins i tot més que les originals, per les
correccions que s’hi havien fet.
Mapa extret de https://doi.org/10.13169/arabstudquar.39.4.0957
Les persones encarregades de l’organització de la Biblioteca ajudaven Cal·límac a buscar per totes les cultures i en totes les llengües conegudes i enviaven negociadors que poguessin aconseguir biblioteques senceres, unes vegades per comprar-les, d’altres com a préstec per fer-ne còpies.S’estima que en l’època de Ptolomeu I s’hi van dipositar uns 200.000 volums; en l’època de Ptolomeu II, van ser el doble; l’any 48 aC, amb Juli Cesar van ser 700.000. es va arribar a 900.000 quan Marc Antoni oferí 200.000 volums a Cleòpatra portats de la Biblioteca de Pèrgam.
Cadascun d’aquests volums era un manuscrit que podia versar
sobre temes diferents. Es creu que allà hi havia dipositats tres volums amb el
títol d’Història del món, l’autor dels quals era un sacerdot babilònic anomenat
Berós, i que el primer volum narrava des de la creació fins al diluvi, període
que segons ell havia durant 432.000 anys, és a dir, cent vegades més que a la
cronologia que se cita a l’Antic Testament. Aquest nombre permeté identificar
l’origen del coneixement de Berós: l’Índia. També se sap que allà hi havia
dipositades més de cent obres del dramaturg grec Sòfocles, de les quals només 7
han arribat als nostres dies.
Els savis que estudiaven, criticaven i corregien obres es
classificaven ells mateixos en dos grups: filòlegs i filòsofs.
Els filòlegs estudiaven a fons els texts i la gramàtica. La
filologia arribà a ser una ciència en aquella època, i comprenia altres
disciplines, com la historiografia i la mitografia.
Entre ells hi havia personatges tan coneguts com Arquímedes, el
més notable científic i matemàtic de l’antiguitat; Euclides que hi desenvolupà
la seva Geometria; Hiparc de Nicea, que explicà la Trigonometria, i defensà la
visió geocèntrica de l’univers; Aristarc, que defensà tot el contrari, és a
dir, el sistema hel·liocèntric segles abans de Copèrnic; Eratòstenes, que
escrigué una Geografia i compongué un mapa força exacte del món conegut;
Heròfil de Calcedònia, un fisiòleg que arribà a la conclusió que la
intel·ligència no és al cor sinó al cervell; els astrònoms Timòcaris i
Arístil·los; Apol·loni de Pèrgam, gran matemàtic, que escrigué a Alexandria
sobre les seccions còniques; Apol·loni de Rodes, autor de les Argonàutiques;
Heró d’Alexandria, un inventor de caixes d’engranatges i també d’uns aparells
moguts per vapor: és l’autor de l’obra Autòmata, la primera obra coneguda sobre
robots; l’astrònom i geògraf Claudi Ptolemeum; Galè, qui escrigué força obres
sobre l’art de la curació i sobre anatomia.
El geògraf i gran viatger grec Estrabó (63 - 24 aC) feu una
petita descripció; sembla que va estar a Alexandria a finals del segle I aC.
Parlava del Museu i deia que constava d’una exedra, és a dir una obra feta al
descobert, de forma circular i amb uns seients adherits a la part interior de
la corba. Narrava que també hi havia una cambra molt àmplia on s’hi celebraven
els àpats dels savis i dels treballadors. I parlava també de la biblioteca, de
la gran biblioteca, quelcom “obligatori” al Museu.
La Septuaginta, o biblia dels Setanta, és la traducció de la
Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i II aC, que es va
fer aquí a Alexandria. En aquells moments, on molt pocs jueus entenien l’hebreu
i la comunitat estava dispersa en diferents cultures lingüístiques, es feia
necessària la traducció al grec, la llengua franca de la Mediterrània des dels
temps d’Alexandre Magne, per harmonitzar la diàspora, paraula que apareix per
primer cop a la Septuaginta. Aquesta és la primera traducció coneguda, de moltes traduccions antigues de la
Bíblia hebrea a la llengua grega, i és la Bíblia que devien usar Jesucrist i
els seus deixebles.
Marc Anneu Lucà, historiador del segle I, natural d’Hispània i
nebot de Sèneca, a la seva obra “La Farsàlia” explica com es va produir
l’incendi del port, com es propagaren les flames ajudades pel vent, que no
cessava, des dels vaixells també incendiats i ancorats al gran port oriental.
Sèneca, filòsof hispà i oncle de Lucà, al segle I escrigué un
llibre titulat “De tranquilitate animi” on narra, a través d’una cita de Titus
Livi, que en aquell incendi s’arribaren a cremar 40.000 llibres.
El biògraf Plutarc (46-125) viatjà en diverses ocasions a
Egipte, on a Alexandria degué sentir moltes històries sobre el famós incendi.
Escrigué una biografia sobre Juli Cèsar però en parlar sobre la batalla al mar,
en cap moment explica l’incendi de la biblioteca; com que en el desastre hi
estava implicat Cèsar sembla que no volgué tacar el seu nom amb aquells fets.
El mateix Juli Cèsar, a la seva obra “De bello civili”, on parla d’aquella
batalla, també omet completament l’incendi de la biblioteca. D’altres
escriptors de la mateixa època també silencien la relació de Cèsar amb
l’incendi d’Alexandria.
Al segle XV un escriba va traduir al llatí els comentaris de
Joan Tzetzes (1110 - 1180), que fou un filòleg romà d’Orient. Aquells
comentaris s’havien agafat de l’obra “Prolegòmens a Aristòfanes”. En aquesta
obra Tzetzes hi parla sobre la biblioteca.
El que se sap ara és que l’any 47 aC, les tropes de Juli Cèsar
van incendiar la flota d’Alexandria. El foc s’hauria propagat al moll i hauria
destruït una part de la biblioteca; també pot ser que els llibres que es van
cremar fossin els que estaven dipositats en magatzems del port, a l’espera de
ser catalogats per a la biblioteca, o per a la seva exportació a Roma.
L’any 292, un edicte de Dioclecià manava destruir els llibres
d’alquímia. Reconstruïda, la biblioteca va tornar a ser destruïda el 391, i
també el 642 i el 645, per l’emir Amr Ibn al-As, que considerava que si els
llibres estaven d’acord amb l’Alcorà eren superflus, i que si el contradeien,
eren perniciosos. Ara bé, aquesta història és posada en dubte i s'atribueix a
la propaganda antiislàmica. Cert o no, el cas és que va ser en aquesta època
que va desaparèixer el contingut de la biblioteca.
Curiosament molts dels escrits d’Aristòtil han arribat als
nostres dies, fet que suggereix que, encara que hi hagués hagut ordres de
destruir els llibres hi devia haver voluntaris que van salvar-ne una part
d’amat. La tradició explica que efectivament els texts d’Aristòtil es van
escapar en part de la destrucció; i que la destrucció dels altres llibres de la
biblioteca es va fer cremant-los en centenars de calderes dels banys
d’Alexandria, i que la crema va allargar-se uns quants mesos.
Suetoni a la biografia de Claudi refereix que l’emperador,
després de rebre en grec una història dels etruscs i una altra sobre els
cartaginesos (avui dia perdudes), volgué celebrar l’escriptura d’aquests
llibres i creà un annex del Museu. El vell museu continuava existint i en ple
funcionament. El mateix Suetoni, en narrar la vida de Domicià, indica que manà
restaurar amb grans despeses biblioteques incendiades al llarg de l’Imperi,
fent cercar per tot arreu nous exemplars de les obres perdudes, i va enviar a
Alexandria una missió per treure còpies acurades o corregir els texts.
Durant el segle II i III, una sèrie de desastres assolaren
l’antiga capital dels Ptolemeus, entre d’altres el brutal saqueig d’Alexandria
per capritx de Caracal·la (215), o en el 273, quan Aurelià, en reconquerir-la
per als romans, saquejà i destruí completament el Bruquió, afectant el Museu i
la Biblioteca, i que segurament va ser la causa de la seva destrucció. Es diu
que en aquella ocasió els savis grecs es refugiaren al Serapeu, que mai no patí
durant tals desastres, i d’altres emigraren a Bizanci.
El 330, amb la fundació de la nova capital imperial,
Constantinoble, és probable que el que quedés del contingut de la biblioteca
fos recaptat per les autoritats imperials i traslladat a la Nova Roma.
És probable que la biblioteca original dels Ptolemeus fos
destruïda en algun d’aquests desastres, restant-ne només part del seu
contingut, uns 40.000 rotllos, custodiats en una biblioteca secundària ubicada
al complex del Serapeu, temple dedicat al déu Serapis, patró de la ciutat.
Biblioteca actual
Es va convocar un concurs mundial el setembre del 1988, per
permetre als estats del món que proposessin projectes. Hi van participar 400
arquitectes de més de 77 països. El guanyador del primer premi, de 600.000
dòlars, va ser l’estudi de l’arquitecte noruec Snohetta. La firma
Snohetta/Hamza signà el contracte relatiu a la concepció i a la supervisió de
l’execució del projecte l’octubre de 1993. Es va obrir al públic l’any 2002.
Vista de dalt, la seva forma circular recorda la imatge del sol
(els jeroglífics el representen generalment com un simple disc). Aquest
simbolisme solar s’accentua encara més per la voluntat de relligar-se amb la
saviesa de la biblioteca antiga i, d’altra banda, de contribuir a l’entesa
entre els pobles i la construcció de la pau. En els murs de granit hi ha
gravades totes les escriptures conegudes del món. La nova Biblioteca
Alexandrina es presenta així com el nou temple del saber universal, i el darrer
gran monument de l’era no-virtual.
He trobat una noticia del setembre d’aquell any que pot
explicar l’ambient que hi vam trobar.
Uns 200 estudiants s’havien tancat a l’edifici administratiu de
la Universitat i van ser atacats violentament pels serveis de seguretat, ferint
a 5 estudiants.
Testimonis presencials i estudiants van dir que els van atacar
mentre protestaven pacíficament.
Els estudiants deien que tots els directius de la universitat
eren còmplices de l’antic règim, ja que tenien que ser nomenats per funcionaris
de la Seguretat de l’Estat.
L’11 de setembre hi va haver una protesta a nivell nacional,
d’uns 5.000 professors, en la que en una sèrie de reunions privades amb el
primer ministre demanaven que es fessin nous nomenaments de càrrecs de
lideratge universitari mitjançant un procés electoral independent i
transparent.
Diversos rectors i degans universitaris es van veure obligats a
dimitir després de protestes i tancaments organitzats en coordinació amb les
respectives unions estudiantils. Però seguien havent-hi degans que no havien
dimitit i els estudiants seguien demanant la celebració d’eleccions justes i
transparents.